…nos reunimos [para] fazer história através do poder do tambor de aço … hoje, aquele sonho é um recorde global.
Captura de tela da tentativa de Joshua Regrello de entrar para o Livro Guinness dos Recordes em dezembro de 2024, tirada do vídeo do evento no canal do Youtube de Wack 90.1 FM. Uso livre.
Imagine, quando criança ganhar todo ano de natal o Livro Guinness dos Recordes e estar nele quando adulto. Foi exatamente o que aconteceu com o músico tocador de tambor de aço trinitário Joshua Regrello, que, recentemente o Guinness confirmou como o recordista mundial pela mais longa maratona de tambor de aço.
A performance de Regrello começou as 6h da manhã AST (Horário Padrão do Atlântico) em 27 de dezembro de 2024 e foi concluída a 13h do dia seguinte, um total estonteante de 31 horas, uma hora a mais do que ele tinha planejado inicialmente, o encorajamento recebido de seus apoiadores na estação de rádio WACK no sul de Trinidad fez com que ele continuasse.
O tambor de aço é o instrumento nacional de Trinidad e Tobago. Para cada hora tocada ele tinha direito a uma pausa de 5 minutos, que ele poderia acumular ao longo da duração da performance. Seguindo o padrão Guinness World Record, cada música tocada deveria ter 2 minutos de duração ou mais e cada música não poderia ser repetida dentro de um período de 4 horas. Deste modo, o repertório de Regrello continha cerca de 200 músicas.
Mantendo o “processo rigoroso de verificação,”levou cinco meses para o Guinness concluir as checagens requeridas e a notificação sobre a aceitação da tentativa; no entanto, quando ela chegou, a Ministra da Cultura e Desenvolvimento Comunitário de Trinidad e Tobago, Michelle Benjamin, disse que “foi uma vitória para todos nós”:
It shows what is possible when talent, hard work, and love for culture unify. He played his heart out for Trinidad and Tobago, and the whole world watched on with awe and excitement. The steelpan started right here, and today, thanks to Joshua’s amazing feat, it continues to make history. The ministry is proud to stand with him and all our creatives who are pushing boundaries and representing us with purpose and pride.
Isso mostra o que é possível quando talento, trabalho duro e amor pela cultura se unem. Ele tocou de coração para Trinidad e Tobago, e o mundo inteiro assistiu com admiração e emoção. O tambor de aço nasceu aqui, e hoje, graças ao feito incrível de Joshua, ele continua a fazer história. O ministério tem orgulho de estar ao lado dele e de todos os nossos criativos que estão quebrando barreiras e nos representando com propósito e orgulho.
Pan Trinbago, órgão dirigente do tambor de aço, também parabenizou Regrello por seu feito, dizendo, “Essa marca histórica é uma vitória para Joshua, uma vitória para o tambor de aço e uma vitória para Trinidad e Tobago, a meca do tambor de aço”.
Christine Kangaloo, a presidente do país, agradeceu Regrello por “colocar nosso querido instrumento nacional sob os holofotes”, chamando de, “um momento de orgulho, não só para ele e sua família, mas também para toda a nação”:
It is the result of over two decades of hard work, sacrifice and dedication. As a mentor at The President’s Pan Camp 2024, Joshua demonstrated and championed the very qualities — passion, discipline and commitment to one’s craft — that have brought him to this moment of well-deserved global recognition. His success stands as a shining example and as a source of inspiration for young people across Trinidad and Tobago and the world.
É o resultado de mais de duas décadas de trabalho duro, sacrifício e dedicação. Como mentor do President’s Pan Camp 2024, (Acampamento do Tambor de Aço do Presidente 2024) Joshua demonstrou e defendeu as próprias qualidades, paixão, disciplina e o comprometimento com a arte, que o trouxeram a este momento de merecido reconhecimento global. Seu sucesso se apresenta como um exemplo brilhante e fonte de inspiração para jovens por toda Trinidad e Tobago e ao redor do mundo.
Carla Parris, a advogada de propriedade intelectual a qual Regrello disse “ter feito contato com os escritórios da Guinness World Records em Miami [e] Londres para garantir que atendêssemos os padrões altíssimos requeridos para que ele fosse nomeado Recordista Oficial”, elogiou sua tenacidade:
Not only did you demonstrate the sheer grit [and] artistic excellence to play the steelpan for 31 hours, but you stayed the course through the lengthy [and] copious legal process required to land you the Guinness World Record Title […] This feat wasn’t achieved through luck, it was a mindset of commitment to excellence!
Você não apenas demonstrou perseverança [e] excelência artística para tocar o tambor de aço por 31 horas, como também permaneceu firme durante o longo [e] copioso processo legal requerido para te conceder o título de Recordista Mundial do Guinness […] Esse feito não foi alcançado por sorte, foi uma mentalidade comprometida com a excelência!
O prórpio Regrello estava eufórico com a notícia. Em sua página no Facebook, ele escreveu, “É OFICIAL!Eu agora sou detentor do Título do GUINNESS WORLD RECORDS pela Mais Longa Maratona de Tambor de Aço
”:
Months ago, we came together with one mission: to make history through the power of Steelpan and unity. Today, that dream is a global record.
The journey to official recognition was detailed. Every requirement was carefully met and every standard upheld. But one thing mattered most to us, that the word ‘Steelpan,’ our national instrument and our pride, was included in the official record title. That representation means everything, and we have accomplished it.
Há meses, nos reunimos com uma missão: fazer história atraves do poder do tambor de aço e da união. Hoje, aquele sonho é um recorde global. A jornada até o reconhecimento oficial foi detalhada. Cada requerimento foi cuidadosamente atingido e cada padrão mantido. Mas uma coisa importava mais para nós, que “tambor de aço”, nosso instrumento nacional e nosso orgulho estivesse incluído no título oficial do recorde. Essa representação significava tudo, e nós conseguimos.
Ele agradeceu a todos os seus apoiadores pela confiança nele, “do planejamento inicial até a nota final”:
This is more than a personal milestone […]
This is by all of us, for all of us 
Isso é mais do que uma conquista pessoal […]
Isso é por todos nós, para todos nós